笔趣阁小说网 > 重生之日本大作家 > 第363章 贵妇人(上)

第363章 贵妇人(上)

推荐阅读:风起龙城第九特区英雄联盟:我的时代问道章创业吧学霸大人贩妖记贩妖记苗疆蛊事2捉蛊记捉蛊记

一秒记住【笔趣阁小说网 www.biquge34.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    早上十点钟,在警视厅一辆警车的前导下,一个车队是徐徐地从外面是行进到了早稻田小学校内。各路媒体记者不但是一路跟拍车队,进行实时跟进报道,而且“长枪短炮”的对准了那一辆坐有一位重量级贵妇人的奔驰防弹车。

    早稻田小学校的领导们不但是提前就接到了通知,而且还早早地就恭候这一位来自中国的贵客到校进行参观。校方虽然没有刻意组织学生双手拿着鲜花进行夹到欢迎,拉起横幅,打上标语,再弄上几个大气球,以及插上彩旗等等,但是依旧表现出了最高规格的礼遇和重视度。要不然,他们也不会穿上最好的正装了。

    就在奔驰防弹车停稳当之后,中方随行的一名女性安保人员是先从后车副驾驶上面下来,继而匀速走向了该车的后座右门,并打了开。与此同时,距离防弹奔驰车三米开外左右的好几个地方上被数名中方男性安保人员是就了位。他们不但围成了一个弧形圈,而且一双眼睛不时望着高处的同时,也注意附近的一举一动变化。

    不急不慢是从车内走了出来的贵妇人,朝向迎接自己的校方领导们是报以微笑致意。徐徐向他们走了过去的她,旁边是跟着一名女性日语翻译。除此以外,日方外务省的一名副大臣等若干主要政府官员也是陪同对方而来。

    早稻田小学校的女校长是极其客套的表现了最诚挚的欢迎之后,一边做着主人对客人的前引,一边徐徐地开始给贵妇人是介绍起了本校的历史,人文和教学。当然,这一切都是按照事前的演练安排,以及写好的稿子而按部就班的进行。

    脸上保持着笑容的贵妇人。虽然没有说话,但是耳朵听着自己贴身日文女翻译给她的同步中文翻译。自己之所以会出现在这里,一方面是外交礼仪需要。另一方面是个人行程上面的安排。她从容淡定走在绿树成荫和花香满园的早稻田小学校内,可不是出于工作上面的应付。而是真心喜欢小孩子。

    感到很是光彩和荣幸的女校长,秉着肥水不流外人田,自是把贵妇人带向了自己侄女筱田阳菜所在的一年a班进行现场参观。而随行的中日媒体记者们,一刻不停的把摄像机和照相机的最主要的聚焦镜头都围绕着贵妇人展开。

    当贵妇人在众人的陪同下走进一年级a班教室的时候,筱田阳菜是正在给学生们讲课。主动停了下来的她,自然是知道怎么一回子事情,毕竟事前就被告之过。而没有被告之的孩子们,倒是表情各异。有的兴奋。有的紧张,有的惊讶……

    唯独是坐在靠窗的北川美雪,完全无动于衷。一个人想着心事的她,没有看向贵妇人所在的方向,而是把注意力看向了窗户外面。准确的说,自己是在冥想。在不久的将来,她就要多上一个同母异父的弟弟或者妹妹了。对此,自己仍旧是没有完全做好相关的心理准备。

    脸上笑容不变,驻足下来的贵妇人,对于这等场面是司空见惯。可是。自己还是第一次见到像北川美雪这样不为所动的小孩子。当即不无对她产生出了兴趣的贵妇人,直接是朝向对方是走了过去。

    “你好。小朋友,你在想什么。想得如此的投入?能不能告诉我一下啊?”把脚步是停在了北川美雪前面的贵妇人,饶有兴趣的问道。

    “你好,我没有想什么,而是一时间的突然发呆。对不起,失礼了。”还未等她旁边的日语女翻译进行一个翻译的北川美雪,顿时回了过神。一边主动的站了起来,一边昂起小脑袋瓜看着对方的她,完全无障碍的听得懂中文,于是用非常流利的中国话做出回应道。

    反倒是微微地吃了一惊的贵妇人。完全就是个人主观的随机,而非校方和己方的刻意安排。自己还真没有想到对方会中文。于是免不得想要和她多做一个交流道:“你是在这里就读的中国人?还是日籍华裔?”

    “都不是。我是地地道道的日本人。”没有表现出怯场的北川美雪,之所以有如此好的平和心态。便是得益于跟随爸爸见过了不少大场面。实事求是的她,含着笑作答道。

    朝向她是“啪啪啪”轻轻鼓了一下掌的贵妇人,心里面是特别舒服,毕竟连七岁左右的日本小孩子都自幼开始学习中文,足见其重视度可见一斑。开始喜欢上眼前这一个小女孩子的她,毫不吝惜的夸赞道:“你的中国话说得非常棒。能够告诉我,跟谁学的吗?”

    “我爸爸。”直接就脱口而出的北川美雪,和父母还住在东京都远郊贫民区的时候,就开始跟着爸爸是鹦鹉学舌的说起中文。

    一开始,竹下草芥是出于好玩儿,毕竟空闲之余教授日本小萝莉说中国话是颇有意思的事情,也算是对她进行文化侵蚀和“思想毒害”。自己这一教北川美雪,便发现她颇具语言天赋。不但完全不是鹦鹉学舌,而且很快就能够记住和掌握。随着时间的推移,她就越说越好,和母语日本话是一样的,甚至还能说出带有中国四川地方特色的方言。

    女校长虽然不清楚她们在说什么,但听得出两人是在用中文进行的对话。不无骄傲和脸上有光的她,在旁边主动还进行了一个补充道:“她爸爸就是我们的国民大作家竹下草芥先生。”随即,女翻译就把她这一句话是翻成了中文说给贵妇人听。

    还在想小女孩儿的爸爸会不会是中国人或者日籍华裔的贵妇人,听完之后是恍然大悟。难怪,对方会说如此流利的中国话?这全是因为家庭的熏陶所致。

    “我不但知道你爸爸是一位了不起的大作家,而且还看过他写的不少作品。”确实看过竹下草芥好一些小说的贵妇人,还真没有说谎话道。(未完待续。)